Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
J'aime...

J'aime...

Menu
Emmanuel Moire

Emmanuel Moire

Nom de scène: Emmanuel Moire

Date de naissance : Le Mans

Lieu de naissance : France

Style musical : Variétés

Biographie

Emmanuel Moire est né avec son frère jumeau, Nicolas . Ils ont appris la musique classique ensemble. Ils ont écrit et joué de la musique ensemble, aussi. Il joue du piano très bien. En 2004, Emmanuel a participé à la comédie musicale « Le Roi Soleil ». Il est devenu célèbre. Puis il a sorti son premier album « Là Où Je Pars » deux ans plus tard. Il a participé au Festival Sopot 2007 en Pologne pour la France, il a fini second. Malheureusement, son frère jumeau Nicolas est mort dans un accident de voiture en 2009. Il a composé la chanson, « Sois Tranquille » pour son frère mort, qui est dans son deuxième album « L'Équilibre ». Il est un chanteur gay.

Discographie

2006 : « Là Où Je Pars »

2009 : « L'Équilibre »

A consulter

La site officiel d’Emmanuel Moire

La vidéo de musique de « Sans Dire Un Mot »

C’est ma chanson favorite d’Emmanuel Moire. Il est un chanteur très charmant. Appréciez!

http://www.youtube.com/watch?v=Qbo6nt7BnCE

Paroles en chinois

我不知道該往哪處,

尋找你的踪影。

是在我出生的城市?

或是在我家附近?

(Je ne sais pas ou aller

Pour tomber sur tes pas

Si c’est dans la ville ou je suis né

Ou tout près de chez moi)

我不知如何去猜,

彷彿聽見你的聲音,

我渴望已久的聲音。

(Je ne sais pas deviner

A quoi ressemble ta voix

Et j’ai voulu l’écouter

Plus d’une fois)

如果有一天,我們再次相遇,

如果當天你在那裡,

人潮擠湧我也能感覺你,

毋用說話,

一個字也不必說。

(Mais quand on se verra un jour ou l’autre

Mais quand tu seras là, ce jour ou l’autre

Je saurais que c’est toi parmi tant d’autres

Même sans dire un mot, sans dire un mot)

我不知道該觸摸什麼,

尋覓你的觸跡。

最好我們能在同一時間,同一地點,

尋回彼此的手。

(Je ne sais pas quoi toucher

Pour tomber sur tes doigts

Au mieux il nous arrive de poser

Nos mains au même endroit)

我不知道該看什麼,

但我知道,終有一天,

它們會在我眼前出現。

(Je ne sais pas ou chercher

Mais j’ai compris parfois

Que j’aurais du regarder devant moi)

如果有一天,我們再次相遇,

如果當天你在那裡,

人潮擠湧我也能感覺你,

毋用說話,

一個字也不必說。

一個字也不必說!

(Mais quand on se verra un jour ou l’autre

Mais quand tu seras là, ce jour ou l’autre

Je saurais que c’est toi parmi tant d’autres

Même sans dire un mot, sans dire un mot

Sans dire un mot)

如果有一天,我們再次相遇,

如果當天你在那裡,

人潮擠湧我也能感覺你,

毋用說話,

一個字也不必說。

(Mais quand on se verra un jour ou l’autre

Mais quand tu seras là, ce jour ou l’autre

Je saurais que c’est toi parmi tant d’autres

Même sans dire un mot, sans te dire un mot)

人潮擠湧我也能感覺你,

毋用說話,

一個字也不必說。

(Je saurais que c’est toi parmi tant d’autres

Même sans dire un mot, sans te dire un mot)