Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
J'aime...

J'aime...

Menu
红豆, "Les haricots rouges" par Faye Wong

红豆, "Les haricots rouges" par Faye Wong

还没好好的感受

Je ne me sent pas bien

雪花绽放的气候

Le sentiment de neige

我们一起颤抖

Si nous tremblions ensemble

会更明白什么是温柔

Nous pouvons comprendre quelle est la romance.

还没跟你牵著手

Je ne t'ai pas tenu par la main

走过荒芜的沙丘

Et marché à travers le désert infertile

可能从此以后学会珍惜

Peut-être dorénavant nous apprendrons à chérir

天长和地久

L'amour éternel

有时候有时候

Quelquefois, quelquefois

我会相信一切有尽头

Je crois que tout a une fin

相聚离开都有时候

Pour la réunion et la séparation, il y a des temps

没有什么会永垂不朽

Quand rien ne peut durer toujours

可是我有时候

Mais, parfois je veux aimer et ne pas lâcher

宁愿选择留恋不放手等到风景都看透

Jusqu'à ce que nous ayons vu tout les choses

也许你会陪我看细水长流

Peut-être que tu passeras l'éternité avec moi

还没为你把红豆

Je n'ai pas transformé des haricots rouges

熬成缠绵的伤口

en cicatrices persistantes.

然后一起分享

Donc nous pouvons bien comprendre

会更明白相思的哀愁

La douleur de l'amour incompris

还没好好的感受

Je ne me sent pas bien

醒著亲吻的温柔

La douceur d’un baiser quand tu es éveillé

可能在我左右

Peut-être quand tu es près de moi,

你才追求孤独的自由

Tu chasses la liberté

Le titre a unesignification spéciale. En Chine, Hong dou a un autre nom, siang Si dou. ' Sian Si ' signifie la douleur des amants qui se manquent quand ils sont séparés. Ce sentiment est ' siang Si ' en chinois.

Les paroles expriment ce sentiment. Elles décrivent une femme qui se sépare de son petit ami. Le bon temps avec lui, lui manque.

La chanson a une ambiance mélancolique. Les auditeurs peuvent sentir la douleur profondément.