Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
J'aime...
J'aime...
Menu
Je suis malade par Lara Fabian

Je suis malade par Lara Fabian


La chanteuse dans le video est Lara Fabian, une belge, qui peut parler les langues européennes differentes, par exemple, le Français, l'talien, l'´Espagnol, l'anglais, et un peu néerlandais. Elle a étudié la musique pendant son enfance et est aussi compositrice et actrice.

‘Je suis Malade’ est une chanson fameuse de Serge Lama, un chanteur français, pendans les annés 70. Cette cahnson raconte la douleur de l’amour. J’aime l’interpretion de Lara. On peut ressentir sa passion et sa façon de chanter est très émotionnelle.


Voici les paroles (en Français et Anglais):

 

Je ne rêve plus

I don’t dream anymore

Je ne fume plus
I don’t smoke anymore

Je n'ai même plus d'histoire

I don’t have affairs anymore

Je suis sale sans toi

I am dirty without you


Je suis laide sans toi

I am ugly without you


Comme une orpheline dans un dortoir

Like a orphan in a dormitory


Je n'ai plus envie de vivre ma vie

I have no desire to live anymore


Ma vie cesse quand tu pars

My life ceases when you leave


Je n'ai plus de vie

I don’t have life anymore


Et même mon lit se transforme en quai de gare

And even my bed turns into a station platform


Quand tu t'en vas

When you go away



Je suis malade, complètement malade

I am ill, totally ill


Comme quand ma mère sortait le soir

Like when my mother used to go out in the evening


Me laissant seul avec mon désespoir

Left me alone in despair


Je suis malade complètement malade

I am ill totally ill


J'arrive on ne sait jamais quand

Never know when you arrive


Tu pars on ne sait jamais où

You leave, and never know where you have gone


Et ça va faire bientôt deux ans que tu t'en fous

And that will be soon two years that you don’t care



Comme à un rocher

Like to a rock


Comme à un péché

Like to a sin

Je suis accroché à toi

I am locked on to you


Je suis fatiguée, je suis épuisée

I am tired, I am exhausted


De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là

Of pretending to be happy when they are here


Je bois toutes les nuits

I drink every night


Et tous les whiskys

And all the whiskies


Pour moi ont le même gout

For me, have the same taste


Et tous les bateaux portent ton drapeau

And all the boats carry your flag


Je ne sais plus où aller

I don’t know where to go

tu es partout

You are everywhere



Je suis malade, complètement malade

I am ill, completely ill


Je verse mon sang dans ton corps

I pour my blood in your body


Et je suis comme un oiseau mort
quand toi tu dors

And I am like a dead bird when you sleep



Je suis malade, parfaitement malade

I am ill, fully ill


Tu m'as privée de tous mes chants

You deprived me of all my songs


Tu m'as vidée de tous mes mots

You emptied me of all my words


Pourtant moi j'avais du talent

Though I used to have talent


Avant ta peau

Before you came along



Cet amour me tue

This love is killing me


Si ça continue

If this goes on


Je crèverai seule avec moi

I will die alone with my own


Près de ma radio

Near to my radio


Comme un gosse idiot

Like an idiotic kid


Écoutant ma propre voix qui chantera
Listening to my own voice singing


Je suis malade, complètement malade

I am ill , completely ill


Comme quand ma mère sortait le soir

Like when my mother used to go out in the evening


Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir

And that she left me alone with my despair



Je suis malade

I am ill


C'est ça

That’s right


Je suis malade

I am ill


Tu m'as privée de tous mes chants

You deprived me of all my songs


Tu m'as vidée de tous mes mots

You emptied me of all my words


Et j'ai le coeur complètement malade

And my heart is completely ill


Cerné de barricades

Surrounded by barricades


T'endends

You understand


Je suis malade

I am ill